2018年3月14日 星期三

用話來判斷靈(哥林多前12:3)

哥林多前書十二章:「 3 所以我告訴你們:被神的靈感動的,沒有說「耶穌是可咒詛」的;若不是被聖靈感動的,也沒有能說「耶穌是主」的。」
 
「被神的聖靈感動的,沒有說基督是可咒詛的」這是合和本的翻譯,這句話其實新譯本的翻譯比較好:「藉著神的靈說話的,沒有一個人會說「耶穌該受詛咒」」兩個版本有什麼不同呢,合和本的翻譯好像成為,被聖靈感動的人、沒有會說基督是可咒詛的;
 
但是新譯本的翻譯就成了,沒有被神的聖靈感動而說的話、那話會說基督是可咒詛的;合和本的翻譯只提到被聖靈感動、沒有提到被聖靈感動幹什麼!是會能翻方言、醫病、還是行其它的異能?但是新譯本的翻譯就是著重在受感說話這件事上。(參考 KJB: that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed:)
 
我相信在正面的引導上面,這句話從和合本翻譯的角度來看也是沒有錯:就是即使是曾經被聖靈感動過的人,我相信都也沒有人會去說基督是可咒詛的了;但是這句話如果用在反面的引導上面,就是要接著解釋下一句、合和本的翻譯就顯得很不足了。
 
是不是沒有被聖靈引導、感動過的人,就不能說耶穌是主呢?如果是這樣解經那就很有問題了,那就變成任何人只要稱耶穌為主、那我們就得承認他是被聖靈感動了,我們不能這樣解;應該是講解成:如果不是被神的靈引導說話,就不會出說耶穌是主的。
 
有的人只要給他錢、他就可以說任何話,例如說是演員;真的演員是為了表達藝術、去傳達一個概念,但是另外有一種人、他們也會為了利益說假話,那就是一些騙子。例如假先知、假師傅、他們都能輕易的說出耶穌是主、但是一方面又在幹著出賣主、出賣教會的勾當。
 
到了末後,這些假先知和假師傅還會說:"那個"基督是主,而他們所指的"那個"基督,卻是假基督;如果我們說外教徒拜的其實是鬼,那我們就應該明瞭鬼的狡猾和能夠裝扮的能力;它們可以裝扮成關公、可以裝扮成觀音,好來騙取人對他們的敬拜;他們一樣也可以感動假先知、來騙取某些糊塗基督徒的敬拜;
 
這句經文是給我們自己受用,用來辨別使我們受感說話的靈是從神來的聖靈,還是來自於邪靈,是只有自己感受才適用的、因為靈與靈的直接感受是不能欺騙的;但是不是讓我們用能否說這樣的一句話、用來判斷別人有什麼樣的靈,或是那個人是否是曾經被被聖靈感動,這是因為人是能輕易說謊或是表演的。
 
許多人讀到這一節、發現和事實所呈現的現象是不同的、就對聖經失去了信心;或是有人堅持聖經是不會錯的、就用表面的文字來解經、結果遲早會被騙吃虧;他們都沒有想到是翻譯不準確、或是自己解經不正確、結果誤解了使徒保羅真正想要表達的意思。
 
人的表演或是是謊話只能騙別的人、騙不了神;一個人再怎麼嘴上說的天花亂墜、表情再生動、演技再逼真,卻都騙不了神;神可以直接看透你的心腸肺腑,直接看穿你的靈,魔鬼可以化妝成光明的天使、但也是只有表面,再深一點有靈的相交就騙不了人了。
 
但是就怕我們只看表面、看能力、看神跡、主曾說過:「因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,倘若能行,連選民也就迷惑了。」這是為何我們要再靈裡認基督、只有靈對了、才是對的;感謝讚美主,願上帝祝福你們。

沒有留言:

張貼留言