2019年12月9日 星期一

萬有都是本於他,倚靠他,歸於他(羅11:36)

羅馬書十一章「33 深哉,神豐富的智慧和知識!他的判斷何其難測,他的蹤跡何其難尋! 34 「誰知道主的心,誰做過他的謀士呢? 35 誰是先給了他,使他後來償還呢?」 36 因為萬有都是本於他,倚靠他,歸於他。願榮耀歸給他,直到永遠!阿們。」
 
羅馬書十一章的最後一句話,是非常偉大的一句話,它道出了所有被造物,包括花鳥樹木,人,不管是信的與不信的,還有山川大地,宇宙星河,與造物主之間的關係;那句話就是「萬有都是本於他,倚靠他,歸於他。願榮耀歸給他」
 
我們在前一篇中,曾經提到我們屬於主,有至少兩層以上的所有權關係;而在這裡我們所要講的關係,是所有被造物的「萬有」,與造物的主,也就是句子裡的「他」,一個第三人稱,與萬有不同的他,當然我們知道那就是講那造物者,也就是我們的主耶穌基督;
 
為什麼我們如此說呢?我們可以看看希伯來書的開頭是怎麼樣講到神的兒子的;希伯來書一章「1 神既在古時藉著眾先知多次多方地曉諭列祖, 2 就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。 3 他是神榮耀所發的光輝,是神本體的真像,常用他權能的命令托住萬有。他洗淨了人的罪,就坐在高天至大者的右邊。 」
 
希伯來書詳細寫明了,神是藉著他創造諸世界,既然世界都是藉著他造的,那麼世界當中的萬有也當然是藉著他所造的;希伯來書這樣詳細解釋的,保羅只用了一個詞「本於他」,就已經將之講完了,其實我們不應該將這三個「本於、依靠、歸於」分開來解釋,因為中文的翻譯並非是從原文一一對照來翻譯的,只是中文的這三個詞連在一起,也倒是可以將這一句的精神發揮的很好;
 
用與希臘文對應關係很好的英文來解說,保羅所用的乃是「of him, through him, and for him」,這乃是從我們的世界的起點到終點的關係來論的;第一個 of him,是我們最前面所講的所有權關係,我們乃是由他所造的,我們自然是屬於他的了,也可以說是來自他的;
 
第二個 through him,說明了我們要從起點到終點去,就是要經過他,好像水從源頭要到大海,得經過河流那樣、沒有選擇,希伯來書說是他用權能的命令托住萬有,而萬有就在他的權能之下,由開始點一直走到終點,有唯有印著他的權能才能到達終點,這就是中文翻譯的「依靠他」;
 
那麼有起點也有終點,那麼萬有的終點又是什麼呢?這就是英文經文中的 for him,意即萬有是為了他才造的;造物不是一件簡單的事,萬物的被造也是要有設計的,所以萬有的被造當然是有其目的,而從起點到終點還需要以權能托住,自然是要達到那個目的,那麼什麼目的呢?當然是為了可以為造物者所用啦!
 
萬物的被造都是要為主所用,不論是順服的或者是不順服的,順服的有順服的用法,不順服的就與那些不知道要順服的石頭或是樹木、山川,一樣的還是要為主所用;我們人也有創造的能力,當我們創造一些器皿,我們為什麼要創造它們呢?自然是為我們所使用;
 
起先人類吃飯的時候,食物帶汁不帶汁的就這樣堆在桌子上,太髒了,於是我們造了盤子,表面光滑不黏食物,中間低四周高,食物不會滾出去;盤子底下有座可以自己站穩,不會搖來搖去,那個底座還可以隔熱、拿盤子時不燙手,這麼多好的特點集中在盤子身上,為了什麼?是為了使人可以方便的吃裝在盤子裡的食物;
 
萬有的被造,有豐盛的內容及功能;人在萬有之中是最高的,但是不管我們是再怎麼高的,還是被造的萬有的一部分;我們對於不是我們造的,在我們以下的萬有,我們都已經使用了,那麼造我們的造物者,又怎麼沒有權柄使用我們,以及我們以下所有的萬有呢?
 
如果說萬有的被造是起點,那麼我們為他所用就是我們的終點,也就是我們的目的,這就是中文翻譯裡面的歸於他;所以保羅這一句話是何等的偉大,很簡單短短的幾個字就將被造物的萬有,與造物者的關係給講了出來,「萬有都是本於他,倚靠他,歸於他」,感謝讚美我們的主,願上帝賜福給我們。


沒有留言:

張貼留言